Королева моего сердца - Страница 27


К оглавлению

27

— Опять? Я так и думала, — жизнерадостным тоном заговорила Одри. — Полагаю, Арни настолько привык за тобой присматривать, что уже не способен ни на что другое. Как и мой ухажер. Думаю, мы с ним последуем вашему примеру.

Пока Фейс соображала, что ответить, подскочил сияющий Клайд и увлек Одри в танцевальный зал.

— Поздравляю! — успела крикнуть она через плечо. — Отличная новость, я сейчас… — Дальнейшее Фейс уже не услышала.

Господи, помоги, взмолилась она. Что я наделала? Когда Арни узнает, он…

Застонав, она выбежала на улицу.

Воздух был морозным, стояла абсолютная тишина, в небе сверкали звезды. Она прислонилась к фонарному столбу, глубоко дыша.

Что же произошло? Арни с его давящей сексуальностью чуть не довел ее до обморока, вызвав нестерпимое желание. Но ведь он явно не принимал ее всерьез. Значит, нужно бежать, прежде чем он услышит ложь об их обручении и прежде чем бурлящие гормоны сведут ее с ума.

Неожиданно на ее плечо опустилась тяжелая рука.

— И куда же ты направляешься? — осведомился Арни.

— В гостиницу. — Фейс попыталась освободиться, но тот крепко держал ее.

— А я думал, в церковь, заказывать службу. — Голос его звучал суше, чем подгоревший тост. — Мне только что сообщили о нашем обручении.

— Я просто придумала это для Одри, чтобы у Клайда был шанс, — стала оправдываться Фейс. — Похоже, сработало. А теперь я еду в гостиницу упаковывать вещи.

Она попробовала вырваться, но Арни развернул ее лицом к себе, пристально глядя в глаза. Фейс видела, как они гневно сверкают в свете уличных фонарей. Потом по лицу его прошла тень, и вместо жесткой непреклонности в глазах появилась огорчающая пустота.

— Ладно, — отрывисто сказал он, — я отвезу тебя. Подожди в машине, пойду извинюсь за тебя перед хозяевами. Скажу им, что ты себя плохо чувствуешь.

— Но… — Фейс растерянно заморгала.

— Не спорь. Ты ведь сказала, что сделала свою работу. Так что я отвезу тебя в «Гранд-Кули». Сейчас ночь, не стоит ехать одной.

— Но… как же ты? — Она уже окончательно не понимала, чего хочет.

— Что — я? Отвезу тебя домой, а сам вернусь. Я должен исполнить долг вежливости перед пригласившим меня Советом. А у тебя таких обязательств нет.

Голос его звучал раздраженно, и у Фейс пропало всякое желание спорить. Да и сил на это уже не было.

— Хорошо, — покорно согласилась она, когда Арни открыл ей дверцу машины, и неохотно выдавила: — Спасибо.

Бесстрастно кивнув, он направился в мэрию. Глядя на его рослую фигуру, на походку уверенного в себе человека, как будто ему принадлежало все вокруг, Фейс почувствовала, как сжимается сердце. Он был так прекрасен…

Через пятнадцать минут она подавленно стояла у окна своего номера, наблюдая, как отъезжает машина Арни.

Фейс пребывала в таком состоянии довольно долго, невидящим взором глядя на темную улицу, затем повернулась и принялась швырять одежду в сумку.

Бежать, бежать… От этих торжеств, танцев, от Арни. Быть рядом с ним — все равно что ступать по раскаленным углям.

Закончив паковать вещи, она вяло подумала, не позвонить ли Этте и сообщить о своих планах. Но потом решила сделать это, когда доберется до дому. Ветрянка — и так событие невеселое, зачем беспокоить…

Скорчив гримасу своему отражению в зеркале, Фейс медленно стянула с себя голубое платье, надела ночную сорочку и рухнула в постель.

Она пролежала довольно долго, пока не сообразила, что не может заснуть, постоянно прислушиваясь, не едет ли Арни.

Он, конечно, будет настаивать на том, чтобы завтра отвезти ее в Снэг-Пойнт. Наверное, так будет разумнее всего. Там она сядет в автобус до Спокана, а вернувшись домой, больше никогда не станет и думать об Арни, он уедет в Сиэтл, а она будет на самом востоке штата.

Ей показалось, что прошло очень много времени, прежде чем послышался шум мотора под окном, а спустя несколько минут — и легкие шаги в коридоре. Она задержала дыхание. Постучит или нет? А если да — впускать ли его?

Арни не постучал, а вскоре Фейс услышала, как в соседнюю дверь вставляется ключ. Она еще долго не спала, а когда наконец уснула, ей приснились розовые крокодильчики на мужских мускулистых бедрах.

Снегоуборочные машины поработали сверхурочно, и, когда на следующее утро гости выехали из города, дорога уже была чистой.

За завтраком в кафе они держались настороженно вежливо. Арни был поглощен собственными мыслями, Фейс отчаянно старалась ни о чем не думать. Молчание угнетало, но, к счастью, без умолку болтал Клайд, сияя и расточая похвалы Одри и восторгаясь вечерним балом. Похоже, ухаживания хозяина кафе наконец-то увенчались успехом.

Настороженное перемирие продержалось лишь до поворота на шоссе, где дети швыряли снежками в проезжавшие машины.

— Сорванцы, — пробормотал Арни, замедляя скорость.

Кинув взгляд в сторону, Фейс поняла, что он еле сдерживает гнев, — все его раздражало.

— Не останавливайся, — поспешно сказала она. — Ты же не сможешь отлупить каждого из них.

— Почему бы и нет?

— У них есть родители. Кроме того, у тебя нет времени. Поехали — и побыстрее.

— Вот твой ответ на все: скорость, скорость! Если бы все шло по-твоему, я бы несся, как самоубийца.

— Нет. Если бы все шло по-моему, ты бы не вел машину, как моя двоюродная бабушка — тележку для гольфа. — Конечно, спорить было нечестно, но он сам напросился.

— У тебя нет никакой двоюродной бабушки, — зло пробурчал Арни, но останавливаться не стал, хотя один меткий снежок все-таки угодил в стекло.

27